単語 "a forced kindness deserves no thanks" の日本語での意味
"a forced kindness deserves no thanks" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
a forced kindness deserves no thanks
US /ə fɔrst ˈkaɪndnəs dɪˈzɜrvz noʊ θæŋks/
UK /ə fɔːst ˈkaɪndnəs dɪˈzɜːvz nəʊ θæŋks/
慣用句
強いられた親切に感謝は不要だ
if someone is kind only because they are made to be, it is not a true act of kindness and does not require gratitude
例:
•
He only apologized because his boss told him to; a forced kindness deserves no thanks.
彼は上司に言われたから謝っただけだ。強いられた親切に感謝は不要だ。
•
I don't feel grateful for his help since he was pressured into it; a forced kindness deserves no thanks.
彼が無理やり手伝わされたのなら、感謝する気にはなれない。強いられた親切に感謝は不要だ。